រៀនធ្វើសមាធិ វិបស្សនា និងអប់រំចិត្ត
INTERESTED IN LEARNING MEDITATION
A 10-Day Meditation (Samadhi) & Vipassana (Insight Meditation) Retreats
ថ្ងៃអាទិត្យ ៩រោច ខែបុស្ស ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី១៥ ខែមករា គ.ស.២០២៣
Sunday the 9th Waning Moon of Phussa B.E.2566 equivlaent to January 15, A.D.2023 Year of the Tiger
When: JUN 21 – JUL 02, B.E.2567 A.D.2023
Location: The Kiryvongsa Bopharam Pagoda, the Peace Meditation Center, Leverett, Massachusetts United States
Vipassana and meditation teachers are: Bhikkhu Buddhasaddha, Bhikkhu Indajoto.
The meditation technique is taught strictly in accordance to the Buddhist Tipitaka (The Buddhist Canon).
To learn more about previous year’s program. Click on hyperlink.
Modes of Transportation
By Air: You are suggested to stop at Bradley International Airport in Connecticut. It is a 1-hour drive to the temple.
By Land: You are suggested to stop in Amherst bus station if you arrive by bus from out of state or Canada. It is about a 25-minute drive to the temple.
Please DOWNLOAD PROGRAM and REGISTRATION FORM. Complete the registration form and send it back as soon as possible.
Download Khmer PDF: Registration
Download English PDF: RegistrationEN
Contact Info:
The Kiryvongsa Bopharam Pagoda, the Peace Meditation Center
100A Cave Hill Road, Leverett, MA 01054 – 9728 U.S.A.
Tel.: 413.367.0280
Advance ENROLLMENT opens
វត្ដគិរីវង្សាបុប្ផារាម អាស្រមសមាធិសន្ដិភាព នឹងប្រារព្ធពិធីបុណ្យមាឃបូជា នៅថ្ងៃអាទិត្យ ១៥កើត ពេញបូណ៌មី ថ្ងៃសីល ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៥ ខែកុម្ភៈ គ.ស.២០២៣
The Kiryvongsa Bopharam Pagoda, the Peace Meditation Center to observe the Māgha Pūjā on Sunday the 15th Waxing Moon of Māgha, Day of Abstinence, B.E.2566 equivalent to February 5, A.D.2023.
Venue: The Kiryvongsa Bopharam Pagoda, the Peace Meditation Center
100A Cave Hill Road, Leverett, MA 01054 – 9728
Tel.: 413.367.0280, 978.408.7030, 978.437.0632
Māgha Pūjā is the second most important Buddhist festival, celebrated on the full moon day of the third lunar month in Cambodia, Laos, Thailand, Sri Lanka and on the full moon day of Tabaung in Myanmar. It celebrates a gathering that was held between the Buddha and 1,250 of his first disciples, which, according to tradition, preceded the custom of periodic recitation of discipline by monks. On the day, Buddhists celebrate the creation of an ideal and exemplary community, which is why it is sometimes called Saṅgha Day, the Saṅgha referring to the Buddhist community, and for some Buddhist schools this is specifically the monastic community. In Thailand, the Pāli term Māgha-pūraṇamī is also used for the celebration, meaning ‘to honor on the full moon of the third lunar month’. Finally, some authors have also referred to the day as the Buddhist All Saints Day.
Celebration of Māgha Pūjā is a public holiday in many Southeast Asian countries and is an occasion when Buddhists go to the temple to perform merit-making activities, such as alms giving, meditation and listening to teachings. It has been proposed as a more spiritual alternative to the celebration of Valentine’s Day.
Māgha is derived from the name of the third month in the traditional Indian lunar calendar, on which the celebration is held. It is also the name of a star, which during this period is close to the full moon. Māgha Pūjā is held on the full moon day. In a leap year, the celebration will be postponed to the full moon day of the fourth lunar month.
Māgha Pūjā day marks an event occurring at the Veḷuvana grove, near Rājagaha (present Rajgir) in northern India, ten months after the enlightenment of the Buddha. The traditional story goes that a meeting is held in the afternoon, that has four characteristics:
1,250 disciples come to see the Buddha that evening without being summoned; These are mostly pupils from the Buddha’s recently converted disciples, such as the three Kassapa brothers, and the monks Sāriputta and Mogallāna.
All of them are Arahants, enlightened disciples;
All have been ordained by the Buddha himself, and therefore are his direct spiritual descendants;
It is the full-moon day of the third lunar month.
Because of these four factors, Māgha Pūjā is also known as the Fourfold Assembly Day. On this occasion, the Buddha teaches those arahants a summary of Buddhism, called the Ovādapatimokkha. In these, three principles are given:
“The non-doing of evil / the full performance of what is wholesome / the total purification of the mind.”
This is followed by a formulation of Buddhist ideals:
“Patience (and) forbearance are the highest austerity. The awakened ones say nibbāna is the highest. One is certainly not a wanderer if one injures others; one is not an ascetic if one harms another.”
Finally, the last stanza is about the path of religious practice:
“Not abusing, not injuring, and restraint under the rules of discipline, and knowing moderation in eating, and secluded lodgings, and exertion in respect of higher thought, this is the teaching of the awakened ones.”
According to the traditional Pāli commentaries, the Buddha continued to teach this summary for a period of twenty years, after which the custom was replaced by the recitation of the monastic code of discipline by the Saṅgha themselves. On Māgha Pūjā, Buddhists celebrate the creation of an ideal and exemplary community.
Māgha Pūjā is also the day that the Buddha is believed to have announced in Vesālī he would die in three months, after which a miraculous earthquake followed. Moreover, in Sri Lanka, it is considered the day that the Buddha appointed his two main disciples, the monks Sāriputta and Moggallāna. Apart from the religious meaning, Māgha Pūjā also reflects the Southeast Asian agricultural year, as it is celebrated after the harvest.
It is unknown how traditional Buddhist societies celebrated this event in pre-modern times, but in Thailand, the first known instance was during the reign of the Thai king Rama IV (1804–68), who instituted it. He first held it in the palace only. In the evening, 31 monks would recite the Ovādapatimokkha, lit lanterns around the ubosot (ordination hall), and give a sermon about the same Ovādapatimokkha. A recitation text used for this occasion is attributed to Rama IV. Rama IV’s successor Rama V (A.D.1853 – A.D.1910) expanded the practice and organized it as a national celebration in the Temple of the Emerald Buddha. From Thailand, the practice spread to neighboring countries. Already in A.D. 1937, the ceremony was widely held and observed in Thailand.
Māgha Pūjā is a day that laypeople make merit. Monastics and devotees will hold processions, light candles, and make offerings. Māgha Pūjā is celebrated most extensively in Cambodia and Thailand, but it is a national holiday in most Southeast Asian countries, such as Laos, Myanmar and Cambodia.
In Thailand, Māgha Pūjā was instituted by Rama IV. It is currently designated as a national holiday, on which sale of alcohol is strictly prohibited. On the evening of Māgha Pūjā, most temples in Thailand hold a candlelight procession. Furthermore, people will make merit by going to temples and by joining in with activities, such as listening to teachings, giving alms, etc. At times, special events are also held, such as a recital of the entire Buddhist scriptures and ceremonies for avowing oneself as a Buddhist lay person. In A.D.2006, the government of Thailand made an announcement that Māgha Pūjā should be celebrated as a “national day of gratitude.” Māgha Pūja was therefore presented as a day of spiritual love and gratitude instead.
In Sri Lanka and Cambodia, Māgha Pūjā is also observed. In Chinese communities, as well as in Myanmar, a similar festival as Māgha Pūjā is observed. The Burmese people celebrate this on the full moon of the month Tabaung according to their traditional calendar. Fifteen days before this full moon day, a Shwedagon Pagoda Festival is held, on which a ceremony is held for offerings to the 28 Buddhas (from Taṇhaṅkara to Gotama Buddha), followed by a 10-day, continuous recital of Buddhist texts. Burmese devotees make merits and meditate during this period.
Māgha Pūjā has also become a popular event among Western Buddhist converts in the West. Wikipedia
ផ្សាយនៅថ្ងៃអាទិត្យ ២រោច ខែបុស្ស ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៨ ខែមករា គ.ស.២០២៣
Sunday the 2nd Waning Moon of Phussa B.E.2566 equivalent to January 8, A.D.2023 Year of the Tiger
សម្ដេចព្រះសង្ឃរាជ សម្ដេច ជោតញ្ញាណោ និង សម្ដេចព្រះសង្ឃរាជ សម្ដេច វជិរប្បញ្ញោ
Cambodia’s Sangharaja (Supreme Buddhist Patriarchs): His Holiness Jotañano and His Holiness Vajirapanno.
ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ៧កើត ខែបុស្ស ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី២៩ ខែធ្នូ គ.ស.២០២២
Thursday the 7th Waxing Moon of Phussa B.E.2566 equivalent to December 29, A.D.2022 Year of the Tiger
Thay Chanprum
ប្រតិទិនខ្មែរ ឆ្នាំថោះ បញ្ចស័ក ព.ស.២៥៦៧ គ.ស.២០២៣ មានប្រគេន និងជូននៅទីនេះដោយមិនគិតថ្លៃ
The Khmer Calendar for Buddhist Era 2567 A.D.2023 Year of the Rabbit is free of charge
ថ្ងៃព្រះហស្បតិ៍ ៧រោច ខែមិគសិរ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី១៥ ខែធ្នូ គ.ស.២០២២
Thursday the 7th Waning Moon of Māgasira B.E.2566 equivalent to December 15, A.D.2022 Year of the Tiger
Download Free PDF: Khmer Calendar 2566-2567 || ប្រភព៖ ព្រះភិក្ខុ ឥន្ទជោតោ (ខ្ញុំព្រះករុណាខ្ញុំបានបន្ថែមព័ត៌មានបន្ដិចបន្ដួច)
(more…)
ពិធីបុណ្យឈាបនកិច្ចឧបាសិកា ញូង ចន្ធូ ហៅមុំ ជន្មាយុ ៥២ឆ្នាំ ប្រារព្ធនៅវត្ដសង្ឃិការាម ទីក្រុងលីន និង ឈាបនដ្ឋាន ទីក្រុងភីបាឌី រដ្ឋម៉ាសាឈូសិត្ដស៍ នាថ្ងៃសៅរ៍ ១០កើត ខែមិគសិរ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៣ ខែធ្នូ គ.ស.២០២២ ក្រោមអធិបតីភាពព្រះមហាថេរៈ សិរីបញ្ញោ ព្រះសង្ឃាធិបតី (តំណែងបន្ដពីសម្ដេចព្រះសង្ឃរាជ សម្ដេចព្រះមហាឃោសានន្ទ ទ្រង់យាងចូលព្រះទិវង្គតហើយ និងព្រះមហាថេរៈ ធម្មថេរោ អនិច្ចធម្មហើយ)នៃមជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍ព្រះសង្ឃខ្មែរអន្ដរជាតិ និងជាព្រះចៅអធិការវត្ដសង្ឃិការាម
Funeral Service of the late Upāsikā Janie Gnong, Age 52, held at Wat Sanghikaram, Lynn, MA and the Puritan Lawn Memorial Park Cemetery & Crematory, Peabody, MA, presided by the Maha Thera Siripanno, IKBM President, the International Community of Khmer Buddhist Monks Center (A continuity from the late Supreme Buddhist Patriarch Maha Ghosananda and the late Maha Thera Dhammathero) and Abbot of Wat Sanghikaram
__________________________________
ថ្ងៃចន្ទ ១២កើត ខែមិគសិរ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៥ ខែធ្នូ គ.ស.២០២២
Monday 12th Waxing Moon of Māgasira B.E.2566 equivalent to December 5, A.D.2022 Year of the Tiger
ពិធីបុណ្យកឋិនទាន ប្រារព្ធនៅវត្ដគិរីវង្សាបុប្ផារាម អាស្រមសមាធិសន្ដិភាព នាថ្ងៃអាទិត្យ ១៣កើត ខែកត្ដិក ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៦ ខែវិច្ឆិកា គ.ស.២០២២ ក្រោមព្រះអធិបតីភាពព្រះមហាថេរៈ ខេមិយោ ព្រះចៅអធិការវត្ដរតនារាម រដ្ឋខនណិកធីខិត ព្រមទាំងមានការនិមន្ដចូលរួមជាអធិបតីពីសំណាក់ព្រះភិក្ខុគង់នៅវត្ដសង្ឃិការាម ទីក្រុងលីន វត្ដខ្មែរសាមគ្គីសន្ដិការាម ទីក្រុងឡូវ៉េល និងមជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍ព្រះសង្ឃខ្មែរអន្ដរជាតិ។
Kathin held at the Kiryvongsa Bopharam Pagoda on Sunday 13th Waxing Moon of Kattika B.E.2566 equivalent to November 6, A.D.2022 Year of the Tiger, presided by the Maha Thera Khemiyo, Abbot of Wat Ratanaram, Connecticut, including the Buddhist monks from Wat Sanghikaram of Lynn, MA, Wat Khmer Samakki Santikaram of Lowell/North Chelmsford, MA, and IKBM (The International Community of Khmer Buddhist Monks Center) of Pelham, MA.
ថ្ងៃអាទិត្យ ១៣កើត ខែកត្ដិក ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៦ ខែវិច្ឆិកា គ.ស.២០២២
Sunday 13th Waxing Moon of Kattika B.E.2566 equivalent to November 6, A.D.2022 Year of the Tiger
ពិធីបុណ្យកឋិន នៅមជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍ព្រះសង្ឃខ្មែរអន្ដរជាតិ របស់ព្រះវីរសមណៈ សម្តេចព្រះសង្ឃរាជ សម្តេចព្រះមហាឃោសានន្ទ នៅថ្ងៃទី១៦ ខែតុលា ព.ស.២៥៦៦ គ.ស.២០២២
Kathin at the H.H. Maha Ghosananda’s International Community of Khmer Buddhist Monks Center (IKBM) on October 16, B.E.2566 A.D.2022
ភិក្ខុសង្ឃចម្រើនព្រះបរិត្តក្នុងពិធីបុណ្យកឋិន នៅមជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍ព្រះសង្ឃខ្មែរអន្ដរជាតិ របស់ព្រះវីរសមណៈ សម្តេចព្រះសង្ឃរាជ សម្តេចព្រះមហាឃោសានន្ទ នៅថ្ងៃទី១៥ខែតុលា ព.ស.២៥៦៦ គ.ស.២០២២។
The Khmer Buddhist monks chant Paritta at the International Community of Khmer Buddhist Monks Center (IKBM) on October 15, B.E.2566 A.D.2022. IKBM established and led by the late Sangharaja Maha Ghosananda.
Paritta, generally translated as “protection” or “safeguard,” refers to the Buddhist practice of reciting certain verses and scriptures in order to ward off misfortune or danger, as well as to the specific verses and discourses recited as paritta texts. Wikipedia
ពិធីបុណ្យកឋិន នៅវត្ដសង្ឃិការាម ទីក្រុងលីន រដ្ឋម៉ាសាឈូសិត្ដស៍ ថ្ងៃទី២២ - ២៣ ខែតុលា ព.ស.២៥៦៦ គ.ស.២០២២
Kathin at the Sanghikaram Pagoda in Lynn, Massachusetts on OCT 22 - 23, B.E.2566 A.D.2022
ថ្ងៃអាទិត្យ ៦រោច ខែអស្សុជ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី១៦ ខែតុលា គ.ស.២០២២
Sunday 6th Waning Moon of Assayuja B.E.2566 equivalent to October 16, A.D.2022 Year of the Tiger
ពាក្យមួយចំនួនត្រូវបានកែ៖ អញ្ជើញ, ត្រូវនឹង, ដដែល, ពិសា, លទ្ធផល, ធម៌, កម្មវិធី, បញ្ជាក់, ចម្រើន៕
ពិធីបុណ្យកឋិន នៅមជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍ព្រះសង្ឃខ្មែរអន្ដរជាតិ របស់ព្រះវីរសមណៈ សម្តេចព្រះសង្ឃរាជ សម្តេចព្រះមហាឃោសានន្ទ នៅថ្ងៃទី១៥ ខែតុលា ព.ស.២៥៦៦ គ.ស.២០២២
Kathin at the H.H. Maha Ghosananda’s International Community of Khmer Buddhist Monks Center (IKBM) on October 15, B.E.2566 A.D.2022
ពិធីបុណ្យឈាបនកិច្ចព្រះចៅអធិការ វិជ្ជាសម្បន្នោ ជន្មាយុ ៨៩ព្រះវស្សា ប្រារព្ធនៅវត្ដពន្លឺពុទ្ធចក្ក ទីក្រុងឡូវ៉េល រដ្ឋម៉ាសាឈូសិត្ដ សហរដ្ឋអាមេរិក មានព្រះភិក្ខុសង្ឃចំនួន ៤៤អង្គនិមន្ដចូលរួម នៅថ្ងៃអាទិត្យ ១៤កើត ថ្ងៃកោរ ខែអស្សុជ ឆ្នាំខាល ចត្វា ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៩ ខែតុលា គ.ស.២០២២។ ព្រះតេជព្រះគុណ វិជ្ជាសម្បន្នោ ជាព្រះចៅអធិការទីពីររបស់វត្ដពន្លឺពុទ្ធចក្ក ដែលបានអនិច្ចធម្ម។
Bhikkhu Vijasampanno Chhuom Sambo Funeral Service, age 89, held at the Glory Pagoda, Lowell, Massachusetts, with 44 Buddhist monks in attendance, on Sunday the 14th Waxing Moon, Head Shaving Day, of Assayuja B.E.2566 equivalent to October 9, A.D.2022 Year of the Tiger. The Venerable Vijasampanno was the second Chief Monk of the Glory Buddhist Temple to have deceased.
Future Bride & Groom Requesting Blessing from the Buddhist Monks
អនាគតកូនក្រមុំ និង កូនកំលោះទទួលពរជ័យពីភិក្ខុសង្ឃនៅវត្តគិរីវង្សាបុប្ផារាម អាស្រមសមាធិសន្ដិភាព នាថ្ងៃសៅរ៍ ១៣កើត ខែអស្សុជ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៨ ខែតុលា គ.ស.២០២២។
Future Bride and Groom requesting blessing from the Buddhist Monks at the Kiryvongsa Bopharam Pagoda, the Peace Meditation Center on Saturday 13th Waxing Moon of Assayuja B.E.2566 equivalent to October 8, A.D.2022 Year of the Tiger.
The late Mr. Kimthai (Tom) Chiep Memorial Service
ថ្ងៃសៅរ៍ ១៣កើត ខែអស្សុជ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី៨ ខែតុលា គ.ស.២០២២
Saturday 13th Waxing Moon of Assayuja B.E.2566 equivalent to October 8, A.D.2022 Year of the Tiger
ពិធីបុណ្យកឋិន នៅមជ្ឈមណ្ឌលសហគមន៍ព្រះសង្ឃខ្មែរអន្ដរជាតិ ថ្ងៃទី១៥ - ១៦ ខែតុលា ព.ស.២៥៦៦ គ.ស.២០២២
Kathin at the International Community of Khmer Buddhist Monks Center on OCT 15 - 16, B.E.2566 A.D.2022
ថ្ងៃអាទិត្យ ១៥កើត ថ្ងៃសីល ខែអស្សុជ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី១០ ខែតុលា គ.ស.២០២២
Monday 15th Waxing Moon, Holy Day, of Assayuja B.E.2566 equivalent to October 10, A.D.2022 Year of the Tiger
កែពទ្ធសីមា
កែអញ្ជើញ
កែត្រូវនឹង
ក្រុមជំនុំប្រែព្រះត្រៃបិដកខ្មែរ ។ ថតនៅសាលារដ្ឋបាលី ក្រមការខ្មែរ ។
ថ្ងៃចន្ទ ១កើត ខែអស្សុជ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី២៦ ខែកញ្ញា គ.ស.២០២២
Monday 1st Waxing Moon of Assayuja B.E.2566 equivalent to September 26, A.D.2022 Year of the Tiger
ដោយព្រះភិក្ខុ សិរីបុត្តោ Bhikkhu Siribotto
បិណ្ឌ ៤៖ វត្ដគិរីវង្សាបុប្ផារាម អាស្រមសមាធិសន្ដិភាព កម្សត់ណាស់ មានពុទ្ធបរិស័ទចំនួនប៉ុននេះទេ អញ្ជើញទៅកាន់បិណ្ឌ ចំនឹងថ្ងៃប្រជាពលរដ្ឋធ្វើការ និងសិស្សានុសិស្សទៅសាលារៀន។
ថ្ងៃពុធ ៤រោច ខែភទ្របទ ឆ្នាំខាល ចត្វាស័ក ព.ស.២៥៦៦ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី១៤ ខែកញ្ញា គ.ស.២០២២
Wednesday the 4th Waning Moon of Poṭṭhapāda B.E.2566 equivalent to September 14, A.D.2022 Year of the Tiger
ព្រះធម្មទេសនាសំដែងដោយ ព្រះធម្មវិបស្សនា កេតុធម្មោ សំ ប៊ុនធឿន
Dhamma talk by the late and renowned Cambodian Vipassana Buddhist Master Ven. Ketodhammo Som Bunthoeun.
Watch our shows on LTC – Channel 95
Broadcast hours | Fridays: 4 – 5 pm, 8 – 9 pm
Tuesdays 11 am - 12 pm
Email: templenewscast@yahoo.com
Phone: 978.853.9623
Website: templenews.org
Youtube: www.youtube.com/templenewstv